2017-03-22

Lyrics ー "Inspiration!" (インスピレーション!) (2017 Haru)

From "Morning Musume。'17 Concert Tour Haru ~THE INSPIRATION!~"
Fukumura Mizuki - Ikuta Erina - Iikubo Haruna - Ishida Ayumi - Sato Masaki - Kudo Haruka - Oda Sakura - Ogata Haruna - Nonaka Miki - Makino Maria - Haga Akane - Kaga Kaede - Yokoyama Reina

Romaji, colorcode 

Deacchatta toki DOKII!
Koishichatta toki dokii!
Igai to UBU na watashi
Makka nacchatte DOKII!
YABAi naa Ah Ah
Akai hoppe! (Yeah!)

Me to me atta toki DOKII!
Surechigatta toki dokii!
Igai to aseru watashi
Osumashi kao de DOKII!
MAZUi naa Ah Ah
Hana no ase! (Uh)

[Og/No/Ma/Ha] NoNo kono mama icha
Horechatteru no
[Fu/Ik] Zenbu BAREchaisou
[Og/No/Ma/Ha] NoNo itsumo tsukau
FANDEESHON ja
[Od/Og/No/Ma/Ha/Ka/Yo] Gomakashikirenai zo! Fu!

Dairenai ga hajimaru you na
INSUPIREESHON
Masa ni ouji to hime ne tte (Are ma?)
Iisugi desho

Sarigenaku APUROOCHI
Furimukasenakya da ze
Kimochi ga BAREru mae ni
Furimukasenakya da wa
SUGOi naa Ah Ah
Kare no ninki

[Og/No/Ma/Ha] NoNo enryo shitecha
Suwarenai ze
[Ii/Ku] Koi no tokutouseki ni
[Og/No/Ma/Ha] NoNo fudan no you na
MAI PEESU de
[Od/Og/No/Ma/Ha/Ka/Yo] Kitto daijoubu sa! Fu!

Dairenai no ichiBERU ga nari
ATORAKUSHON
Maku ga agari sae sureba mou
Ato rakushou! (Honma kai na)

Dairenai ga hajimaru you na
INSUPIREESHON
Masa ni ouji to hime ne tte (Are?)
Iisugi desho (Oh! Yeah!)

Dairenai no ichiBERU ga nari
ATORAKUSHON
Maku ga agari sae sureba mou
Ato rakushou!
(Ee! Anta honki de itten no!?)
(USO! Maji!?)

[Fu/Sa/Od/No] Fu yeah~


Kanji


出会っちゃった時 ドキッ!
恋しちゃった時 どきっ!
意外とウブな わたし
真っ赤なっちゃって ドキッ!
ヤバいなーAh Ah
赤いほっぺ!

目と目あった時 ドキッ!
すれ違った時 どきっ!
意外とあせる わたし
おすまし顔で ドキッ!
マズいなーAh Ah
鼻の汗!

NoNo このままいちゃ
ほれちゃってるの
全部バレちゃいそう
NoNo いつも使う
ファンデーションじゃ
ごまかしきれないぞ!

大恋愛が始まるような
インスピレーション
まさに王子と姫ねって(あれま?)
いいすぎでしょ

さりげなくアプローチ
振り向かせなきゃだぜ
気持ちが バレる前に
振り向かせなきゃだわ
スゴいなーAh Ah
彼の人気

NoNo 遠慮してちゃ
座れないぜ
恋の特等席に
NoNo 普段のような
マイペースで
きっと大丈夫さ

大恋愛の1ベルが鳴り
アトラクション
幕が上がりさえすれば もう
あと楽勝! (ほんまかいな)

大恋愛が始まるような
インスピレーション
まさに王子と姫ねって(あれ?)
いいすぎでしょ(Oh!Yeah!)


大恋愛の1ベルが鳴り
アトラクション
幕が上がりさえすれば もう
あと楽勝!
(えー!あんた本気で言ってんの!?)
(ウソ!まじ!?)


Translation

(...)

No comments:

Post a Comment